måndag, 13 juni 2011, 13:40

Släpp alla engelska termer!

Jag är fullt medveten om att jag kanske göra en och annan lite irriterad med detta inlägg men jag tycker någon måste ta upp det… och för att inte vara en sån som hoppas på att andra tar upp provokativa ämnen så tar jag tjuren vid hornen. (Även om det hade varit lugnare för mig själv att låta bli;).

Jag har länge tyckt det varit ett problem att representanter från leverantörssidan och experter inom e-handel använder sig av förkortningar och termer som är obegripliga om man inte arbetat med området en längre tid. Och de ska gärna vara på engelska även om alla pratar svenska.

Inför årets e-handelsevent som vi arrangerade pratade jag med runt 100 e-handlare totalt. Dels för att förstå vilka frågor som var mest aktuella men också för att tillsammans hitta ett bra framträdande på scenen. Inte en enda av dessa e-handlare, stora som små och från många olika branscher, använda sig av engelska termer och förkortningar. De förklarar rakt på sak vad de gör och det är alltid… ALLA ord på svenska.

Men varför ska jag bråka om det här… är det ett sånt problem?

Jag tror helt enkelt att många tappar intresset för det man säger om man pratar näst intill obegripligt. Eller att man tappar vissa delar i en konversation. Ingen vill känna sig dum inför någon annan och därför så är det inte så många som frågar ”men vad menar du egentligen när du säger så?” eller ”vad betyder det?”.

Om du tänker dig in i situationen att du nyss har startat en e-handel inom ett område som du kan. Dock kan du inte e-handel och så får du besök av någon som använder ord som du inte förstår även om du översätter dem i huvudet eller läser bloggar och artiklar där vissa sammanhang är lite oklara. ”Men engelska kan väl alla”, kanske du tänker. Jo, men om vi översätter några ord rakt av och ser vad de blir. (Och ja, jag vet att Google translate inte är det bästa alla gånger men många använder sig ju trots allt av det.)

 

I detta fall kan det bli lite missvisande eftersom ordet ofta används i sammanhang där man vill jämföra sig mot något och inte alltid mot nåt som är optimalt.

Vad är det för skillnad på multikanal och e-handel? Är inte e-handel multikanal?

Vilken kanal är det? Jag kanske är en ovanlig kvinna men jag trodde det hade med PlayStation att göra… Jag verkar inte vara ensam för titta vad jag får för resultat om jag gör en vanlig sökning på det.

 

Detta är tydligen” search engine results page” (vilket i sig är ganska svårt att förstå) men jag har i alla fall grubblat länge och frågat många innan jag fått reda på vad det betyder.

Ja det är väl ett ganska välkänt begrepp men vad är skillnad på SEM och SEO, det kanske inte alla har koll på? Och vad är sökmotoroptimering… är det något annat eftersom det är på svenska?

Det ironiska i begreppet ESP är att jag – om någon- borde veta vad det är. Email service provider… Vad är det för fel med att säga e-postleverantör. PSP förknippade jag också med Playstation och vad visar en vanlig sökning?

Payment service provider betyder det, så klart, i e-handelssammanhang.

Var vill jag komma med allt detta? Jag pratade med Thommy Johansson på B&B Tools, en fantastisk man med gedigen erfarenhet. Han sa att under hans tid så har dessa engelska termer och förkortningar varit grogrunden till många missförstånd i deras verksamhet. Och visst vill vi väl inte uppnå det?!

Se på denna film på slutet. Spola till 18.15 så svarar han på just den frågan.

Översätt allt, så långt det är möjligt, och försök var så pass pedagogisk så alla hänger med. Det betyder inte att de blir på en låg nivå utan bara att det blir tydligare och det förlorar ingen på. Ni som har varit länge i branschen, var goda föredömen och ta hand om alla nya som ansluter sig. Då kan vi fånga upp alla nya som vill jobba med det häftigaste man kan arbeta med – nämligen e-handel.

Det kan ju vara så att ni vill ha en image likt denna blogg. Då ska ni så klart inte dra allt för stora växlar på detta iinlägg;) Observera att jag tycker bloggen är mycket underhållande och att han inte använder engelska ord så risken finns att man tappar poängen om man inte kan själva ordet.

Jag gissar att ingen som vill arbeta med e-handel vinner på att liknas vid Victoria Silvstedt-svensk/engelska;)

Tillägg: Länk om språkbarriärer generellt på nätet. Hämtade på Ehandel.se

Sarah